Mi Mama Lora (2016)
INCAA

Douze films destinés au marché latino-américain sont pour l'instant concernés.

Relayé par l'AFP, Amazon a annoncé vouloir effectuer le doublage de douze séries et films de leur plateforme de streaming sans acteurs de doublage, mais à l'aide de l'intelligence artificielle. Dans la liste, on retrouve notamment Mi Mama Lora (2016, ci-dessus en photo d'illustration), Long Lost (2018) et La légende du Cid (2003).

"Le doublage réalisé par une IA permet de proposer dans plusieurs langues des films insuffisamment populaires pour qu'un doublage habituel soit justifié économiquement", expliquent les dirigeants d'Amazon, qui précisent que cela concerne pour le moment seulement cette douzaine d'oeuvres destinées au marché latino-américain, et que ces doublages seront en anglais et en espagnol. Le groupe assure que "des professionnels contrôleront la qualité du doublage avant mise en ligne" et ajoute :

"Pour rendre sa vaste librairie en streaming accessible à davantage d’utilisateurs, Prime Video va commencer à proposer du doublage avec IA sur des films et séries qui n’auraient pas été doublés par ailleurs [sous-entendu par des acteurs humain]."

Armor Sylvester Stallone
Lionsgate

Après avoir été utilisée pour des publicités ou des vidéos de créateurs sur YouTube -qui peuvent être aujourd'hui traduites automatiquement de l'anglais vers le français, l'allemand, le japonais, l'hindi, l'espagnols, etc.- le doublage intégral par IA devrait donc arriver très prochainement sur la plateforme pour la première fois sur des fictions. Ainsi que chez ses concurrentes ? L'AFP a voulu interroger les dirigeants de Netflix à ce propos, mais la firme n'a pas souhaité réagir.

Avec cette décision, le studio va-t-il faire de nouveau scandale ? En début d'année, des tests avaient été effectués par Amazon sur le film d'action Armor, avec Sylvester Stallone. La société Lumière Ventures avait recréé par IA la voix de l'acteur Alain Dorval, qui avait doublé la star américaine une trentaine de fois avant son décès, en février 2024. L'affaire ayant entraîné de vives réactions, la firme a rapidement annoncé avoir fait appel à un vrai doubleur pour ce film, Michel Vigné, qui avait lui aussi prêté sa voix à Stallone par le passé. Dans un communiqué, elle a conclu fin janvier que la décision finale reviendrait à la famille d'Alain Dorval : "Nous avons convenu que si la barre de qualité n’est pas respectée, le film sortira avec un doublage traditionnel – la famille conserve le contrôle total et décidera si et comment ce doublage IA est utilisé". Une précision confirmée sur CheckNews par Aurore Bergé, la fille d'Alain Dorval : "Ils ont écrit noir sur blanc qu’aucune vocation commerciale n’existait. Donc le film sortira avec un comédien pour le doublage".

En France, les comédiens de doublage sont mobilisés pour défendre leur métier face à l'IA. Notamment via le mouvement #TouchepasàmaVF, et la pétition qui vient d'être lancée. Mais le développement de logiciels s'accélère. Libération cite ainsi DeepDub, une start-up qui propose "déjà des produits très aboutis, celle-ci pouvant par exemple moduler l'accent du personnage dans une langue donnée."

"L'IA, c'est du vol !" La profession veut défendre le doublage français