Le réalisateur de l'Episode 8 de Star Wars éclaircit un point de grammaire, contredisant la traduction du titre en français.
Dans une interview à Good Morning America, Rian Johnson, réalisateur de Star Wars : Les Derniers Jedi, vient de révéler que le titre de l'Episode 8 est en réalité au singulier. Mieux : pressé par le journaliste, Rian admet que le titre s'applique bien à Luke Skywalker, déjà désigné dans le texte déroulant de l'Episode 7 comme ce "dernier Jedi". Pour l'instant, le titre français reste inchangé. Un point de détail ? Pas tellement.
Résumons. Fin janvier dernier, le titre de l'Episode 8 avait été dévoilé : The Last Jedi. En anglais, The Last Jedi ne s'accorde pas en genre ni en nombre et le doute planait. Le Dernier Jedi ? Les Derniers Jedi ? La Dernière Jedi ? Est-ce Luke, Rey ou les deux ? On apprenait dans Le Réveil de la Force que Luke avait échoué à ressusciter l'ordre Jedi, après que son neveu/padawan Kylo Ren ne se tourne tragiquement vers le Côté obscur. Mais même après les événements de La Revanche des Sith et le massacre des Jedi par Dark Vador, il doit bien rester quelques Jedi dans la Galaxie, suivant les besoins des scénaristes de la nouvelle trilogie.
Et puis, en février, les traductions française, allemande, italienne et espagnole du titre ont été dévoilées : Disney a choisi d'utiliser le pluriel et voilà Les Derniers Jedi. Les médias anglo-saxons s'emparent de la nouvelle et tout va bien.
Tout va bien -jusqu'à cette interview de Rian publiée hier, juste après que le premier trailer et poster du film aient été dévoilés à la Star Wars Celebration. Sur le poster, on voit Luke, Rey et Kylo Ren, qui peuvent être "les derniers Jedi" du titre. Et la bande-annonce s'achève sur Luke qui déclare : "il est temps pour les Jedi de disparaître". Histoire que le titre du film reste bien au singulier ?
Bande-annonce de Star Wars : Les Derniers Jedi, en salles le 13 décembre 2017 :
Commentaires